Banner tips.cl
Disney estrenará versiones en lengua de signos de temas de 'Encanto', 'Frozen' y 'Vaiana'

La adaptación de las populares canciones “We Don’t Talk About Bruno” de “Encanto”, “The Next Right Thing” de “Frozen 2” y “Beyond” de “Moana 2” incluyó la creación de coreografías y letras completamente nuevas en lengua de signos, un proceso que implicó tanto la reinterpretación de la música como la integración de conceptos y emociones en lugar de traducir literalmente cada palabra. Según informó EFE, estas versiones serán estrenadas el 27 de abril en Disney+ para coincidir con el Mes Nacional de la Historia de las Personas Sordas, en un paso orientado a facilitar el acceso y la conexión entre los contenidos de Disney y la comunidad sorda.

La compañía Disney anunció la realización de este proyecto mediante un comunicado en el que detalló el proceso de adaptación de los números musicales. Este trabajo involucró a más de veinte animadores dirigidos por Hyrum Osmond, profesional con experiencia en títulos como “Bolt”, “Enredados”, la primera entrega de “Frozen” y ambas películas de “Zootrópolis”, de acuerdo con el medio EFE. Osmond explicó que la producción requirió numerosas modificaciones para garantizar que las animaciones respetaran la intención original de las canciones, una labor que no solo se centró en la fidelidad visual, sino también en la transmisión adecuada de los mensajes emocionales y conceptuales.

El medio EFE detalló que Disney colaboró con el Deaf West Theater en la reinterpretación de las canciones seleccionadas. El director artístico de la entidad teatral, DJ Kurs, junto a la coreógrafa especialista en lengua de signos Catalene Sacchetti, participó en el rediseño de las coreografías y la adaptación lírica. Kurs subrayó que puede considerarse una oportunidad significativa incorporar el lenguaje propio de la comunidad sorda en historias que forman parte del repertorio universal de la infancia.

Hyrum Osmond relató que tiene una relación personal con la lengua de signos, ya que su padre es sordo, y reconoció que no haber aprendido el lenguaje en su infancia le impidió comunicarse plenamente con él. Según sus declaraciones recogidas por EFE, destacó la importancia de esta iniciativa para derribar barreras y posibilitar una conexión especial entre las producciones de Disney y el público sordo. En sus palabras: “Esta reinvención de los números musicales de Disney Animation ayuda a derribar barreras y nos permite conectar de una manera especial con nuestro público en la comunidad sorda”.

DJ Kurs, según consignó EFE, enfatizó el carácter global de la propuesta, destacando la dimensión universal de las historias de Disney y el valor de sumar la lengua de signos a ese universo para fortalecer los lazos con una audiencia más inclusiva. La labor de Sacchetti se centró en diseñar la expresión corporal y gestual para que reflejara los matices e intenciones originales de las canciones, abordando tanto la adaptación coreográfica como el significado emocional de las letras.

Disney, según detalló EFE, buscó que estas adaptaciones en lengua de signos mantuvieran la esencia de las canciones ya conocidas, sin recurrir simplemente a la traducción literal. El proceso supuso la elaboración de secuencias animadas nuevas, en las que los personajes ejecutan los signos de manera precisa y acorde a la narrativa, enfatizando las emociones y el sentido de cada composición.

La iniciativa coincide con la conmemoración del Mes Nacional de la Historia de las Personas Sordas, y marca la primera ocasión en la que Disney lanza en su plataforma versiones en lengua de signos de secuencias musicales de sus largometrajes más emblemáticos. El objetivo de la compañía, de acuerdo con lo expresado en los comunicados recogidos por EFE, reside en la creación de conexiones más inclusivas y en la ampliación de la accesibilidad de sus contenidos.

El trabajo conjunto entre animadores, expertos en lengua de signos y representantes de la comunidad sorda permitió, según remarca el medio EFE, asegurar una interpretación fidedigna de la musicalidad original y de la profundidad emocional de las escenas seleccionadas, buscando que la experiencia pueda ser compartida por públicos de distintas capacidades auditivas en todo el mundo.

Marzo 5, 2026 • 2 horas atrás por: Infobae.com 15 visitas 1851190

🔥 Ver noticia completa en Infobae.com 🔥

Comentarios

Comentar

Noticias destacadas


Contáctanos

completa toda los campos para contáctarnos

Todos los datos son necesarios